Соблюдение норм

OBO придает большое значение социальной ответственности.

КОДЕКС КОРПОРАТИВНОЙ ЭТИКИ

I. ПРЕАМБУЛА

С момента своего основания более 110 лет назад OBO Bettermann Group (далее - OBO) придает большое значение социальной ответственности и устойчивому корпоративному управлению и развитию, как в экологическом и экономическом, так и в социальном плане. OBO очень серьезно относится к этой ответственности - по отношению к своим сотрудникам и деловым партнерам, к обществу, в котором работает OBO, и к окружающей среде, которая является основой существования OBO. Неподкупность, справедливость и разнообразие являются неотъемлемыми составляющими корпоративной культуры OBO. OBO действует устойчиво, прозрачно и ориентировано на результат.

Чтобы воплотить в жизнь вышеупомянутые ценности, OBO обязуется соблюдать настоящий Кодекс корпоративной этики (далее - КОДЕКС) в своей деятельности и ожидает того же от своих поставщиков и провайдеров услуг (далее именуемых «деловые партнеры»). Для удобства чтения в тексте используется форма мужского рода. Следует отметить, что использование исключительно мужского рода является гендерно-нейтральным. Это не подразумевает гендерной дискриминации или нарушения принципа равенства.

Таким образом, КОДЕКС является частью индивидуальных соглашений между компаниями-членами OBO и их деловыми партнерами. OBO и ее деловые партнеры обязаны соблюдать настоящий КОДЕКС. Кроме того, OBO и ее деловые партнеры обязаны ознакомить своих сотрудников с содержанием данного КОДЕКСА.

Положения и принципы настоящего КОДЕКСА также должны применяться к косвенным поставщикам и провайдерам услуг OBO, т.е. к поставщикам и провайдерам услуг прямых деловых партнеров OBO, которые необходимы для выполнения контрактов с OBO. Таким образом, деловые партнеры OBO обязаны в меру своих возможностей продвигать положения и принципы и побуждать своих поставщиков и провайдеров услуг к их соблюдению.

Правила и принципы, описанные в настоящем КОДЕКСЕ, основаны на:

  • Уставе ООН о правах человека (Всеобщая декларация прав человека, резолюция ООН 217 А (111) от 1948 года),
  • Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции,
  • Оосновополагающих трудовых нормах МОТ (Международной организации труда),
  • Рио-де-Жанейрской декларации (27 принципов “Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию”),
  • Минаматской конвенции,
  • Стокгольмской конвенции, и
  • Базельской конвенции.

II. ПРИНЦИП

1. Принцип соблюдения закона (принцип законности)

OBO и ее деловые партнеры придерживаются принципа строгого соблюдения закона (принципа законности) во всей своей деятельности. В тех случаях, когда местные законы и нормативные акты являются менее ограничительными, OBO и ее деловые партнеры должны соблюдать принципы настоящего КОДЕКСА. В случаях, когда существует прямое противоречие между применимым местным законодательством и принципами настоящего КОДЕКСА, преимущественную силу имеет местное законодательство. Тем не менее, OBO и ее деловые партнеры должны стремиться соблюдать содержание настоящего КОДЕКСА.

Соблюдение принципа законности включает, в частности

  • Получение всех необходимых разрешительных документов,
  • Полное сотрудничество с властями,
  • Уплату налогов и сборов в соответствии с применимым законодательством,
  • Соблюдение антимонопольного и конкурентного законодательства,
  • Строгий запрет коррупции и отмывания денег,
  • Уважение прав человека и человеческого достоинства,
  • Соблюдение требований законодательства соответствующей страны в отношении трудоустройства персонала,
  • Уважение законных прав третьих лиц,
  • Соблюдение требований законодательства по охране социальных и экологических стандартов,
  • Раскрытие информации, требуемой применимым законодательством,
  • Соблюдение действующих международных экономических санкций,
  • Соблюдение применимых правил о конфликте интересов; и
  • Соблюдение требований местного законодательства к точному бухгалтерскому учету в соответствии с требованиями финансовой документации.  

2. Неподкупность

OBO и ее деловые партнеры отвергают любые формы коррупции, неправомерного влияния и коррупционной деловой практики (в частности, отмывание денег). В этом контексте все сотрудники и деловые партнеры OBO должны убедиться, что прием или предоставление подарков - от третьих лиц или третьим лицам - происходит только в соответствии с применимым местным законодательством.

3. Справедливость

OBO и ее деловые партнеры придерживаются честных и общепризнанных методов ведения бизнеса и добросовестной конкуренции. Поэтому OBO и ее деловые партнеры дистанцируются от незаконных соглашений или согласованных действий, ограничивающих свободную конкуренцию. К ним относятся, например, установление цен, раздел рынка, соглашения об условиях договора или установление цен при перепродаже или нижних пределов цен на продукцию.

В дополнение к отказу от вышеупомянутого поведения, все сотрудники OBO и ее деловые партнеры обязаны в прямо отклонять подобные предложения от существующих и будущих деловых партнеров и информировать об этом своего руководителя или специалиста отдела контроля за соблюдением законодательства и корпоративных стандартов OBO.

4. Личностное разнообразие кадров

OBO и ее деловые партнеры принимают на себя обязательство защищать личное достоинство, неприкосновенность частной жизни и личные права каждого человека. OBO и ее деловые партнеры защищают и предоставляют право на свободу мнений и их выражение. OBO и ее деловые партнеры обязуются уважать и активно поддерживать права человека, признанные в Уставе ООН о правах человека (включая права отдельных лиц, местных сообществ и коренных народов). OBO и ее деловые партнеры должны защищать и продвигать права женщин. OBO и ее деловые партнеры не допускают дискриминации или притеснений в отношении своих сотрудников и содействуют разнообразию и равенству.

4.1. Запрещение детского, принудительного труда и рабства

В соответствии с основополагающими трудовыми нормами МОТ, OBO и ее деловые партнеры принимают на работу только сотрудников, достигших установленного законом минимального возраста. OBO и ее деловые партнеры категорически отвергают использование принудительного труда и любых форм рабства.

4.2. Жұмыс жағдайлары

OBO и ее деловые партнеры обязуются, в соответствии с основополагающими трудовыми нормами МОТ, нанимать своих сотрудников исключительно в соответствии с местными нормами охраны труда, техники безопасности и рабочего времени. OBO и ее деловые партнеры обязуются создавать в своей деятельности условия труда, свободные от любых форм притеснения или унижения их сотрудников.

4.3. Свобода объединения

OBO и ее деловые партнеры уважают свободу объединения своих сотрудников. В этом контексте OBO и ее деловые партнеры должны соблюдать все применимые законы и сотрудничать со своими сотрудниками в соответствии с применимым законодательством.

4.4. Запрет на неравное обращение

OBO и ее деловые партнеры отвергают любую дискриминацию, включая дискриминацию по национальному и этническому происхождению, социальному происхождению, состоянию здоровья, инвалидности, сексуальной ориентации, возрасту, полу, политическим взглядам, религии или убеждениям, за исключением случаев, когда это является законодательным требованием при приеме на работу. Неравное обращение включает, в частности, выплату неравного вознаграждения за труд равной ценности.

4.5. Достойная заработная плата

OBO и ее деловые партнеры обязуются выплачивать своим сотрудникам достойную заработную плату. Она должна быть не ниже установленного законом минимального размера оплаты труда в соответствующей стране.

4.6. Сохранение природных ресурсов

OBO и ее деловые партнеры должны гарантировать, что приобретение земель, лесов или водоемов, использование которых обеспечивает средства к существованию людей, не происходит в результате незаконных принудительных выселений или незаконного принудительного изъятия. Необходимо также избегать вредных изменений окружающей среды (например, изменения почвы, загрязнения воды, чрезмерного потребления воды), которые оказывают существенное влияние на здоровье, доступ к питьевой воде и производство продуктов питания.

4.7. Использование частных или государственных сил безопасности

OBO и ее деловые партнеры обязуются не использовать частные или государственные силы безопасности для защиты бизнес-проекта, если из-за отсутствия инструкций или контроля использование сил безопасности нарушает запрет пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, причиняет вред жизни и здоровью или нарушает свободу объединения и профсоюзные права.

5. Устойчивое развитие

5.1. Экологические стандарты

OBO и ее деловые партнеры имеют право использовать свои собственные ресурсы в рамках своей собственной политики в области охраны окружающей среды и развития. OBO и ее деловые партнеры несут ответственность за то, чтобы деятельность, находящаяся в сфере их влияния, не наносила ущерба окружающей среде. Это включает в себя, в частности, несанкционированные изменения почвы, загрязнение воды, воздуха, вредные шумовые выбросы и чрезмерное потребление воды. OBO и ее деловые партнеры обязуются соблюдать все нормативные акты по охране окружающей среды, действовать в соответствии с принципом устойчивого развития и, таким образом, работать максимально экологично.

OBO и ее деловые партнеры стремятся к защите окружающей среды. Везде, где это возможно, OBO и ее деловые партнеры используют сертифицированную систему экологического менеджмента в соответствии с DIN ISO 14001 или EMAS. Компания OBO и ее деловые партнеры последовательно внедряют технологии разделения отходов, вторичной переработки, контроля загрязнения воздуха и охраны водных ресурсов. Обращение с опасными веществами осуществляется надлежащим образом и поддается проверке, а также имеются необходимые паспорта безопасности. OBO и ее деловые партнеры назначают сотрудника по охране окружающей среды, если это требуется законом.

В целях защиты окружающей среды компания OBO и ее деловые партнеры по мере возможности применяют принцип предосторожности. В случае неминуемого серьезного или необратимого ущерба, отсутствие полных научных знаний о масштабах ущерба не должно быть причиной для OBO и ее деловых партнеров откладывать эффективные и дорогостоящие меры по предотвращению ущерба окружающей среде.

Стратегия устойчивого развития и обязательства OBO публикуются в отчете об устойчивом развитии на основе международных законов и стандартов.

5.2. Материалы и утилизация

Компания OBO и ее деловые партнеры обязуются минимизировать воздействие используемых материалов на окружающую среду. Компания OBO и ее деловые партнеры стремятся перерабатывать как можно больше используемых материалов.

OBO и ее деловые партнеры также обязуются соблюдать запреты на использование опасных химических веществ в соответствии с действующим законодательством (в частности, Минаматской, Стокгольмской и Базельской конвенциями). Это также гарантирует соблюдение  запретов на экспорт и импорт опасных отходов и гарантирует экологически безопасное обращение с отходами. Кроме того, при утилизации отходов OBO и ее деловые партнеры соблюдают правовые нормы соответствующей страны и официальные требования.

5.3. Энергоэффективность/-потребление 

OBO и ее деловые партнеры стремятся использовать возобновляемые источники энергии везде, где это возможно, и работать максимально энергоэффективно. С этой целью ведется мониторинг и документирование потребления энергии.

OBO и ее деловые партнеры предоставляют информацию об углеродном следе компании (Область 1-3) и углеродном следе продукта для продуктов, процессов и услуг везде, где это возможно, и по конкретному запросу заказчика. Сбор, расчет, оценка и передача соответствующих данных о CO2e (эквиваленте CO2) должны осуществляться в соответствии с применимыми нормами и стандартами Протокола по парниковым газам (GHG Protocol) и ISO 14064. У OBO есть стратегия обезуглероживания. Основываясь на углеродном следе компании и углеродном следе продукта, деловой партнер должен иметь и реализовывать стратегию обезуглероживания, где это возможно.

6. Прозрачность

6.1. Система оповещения о нарушениях

Всем сотрудникам OBO предлагается принять меры в отношении нарушений настоящего КОДЕКСА и сообщать о них своему начальству или специалисту отдела контроля за соблюдением законодательства и корпоративных стандартов. Руководители OBO обязуются содействовать информированию о нарушениях, быть доступными в качестве контактных лиц для получения сообщений и служить примером для своих сотрудников. OBO внедрило систему оповещения о нарушениях и руководство по оповещению о нарушениях для приема и обработки сообщений.

В качестве альтернативы, сообщения также могут быть направлены специалисту отдела контроля за соблюдением законодательства и корпоративных стандартов OBO по электронной почте, телефону или лично. Деловые партнеры должны по мере возможности информировать своих сотрудников и субподрядчиков о различных возможностях.

Информация будет храниться в строжайшей тайне. Если информатор действует добросовестно, ответные меры в отношении него запрещены, даже если информация впоследствии окажется необоснованной. 

Нарушения положений настоящего КОДЕКСА, как правило, влекут за собой последствия в соответствии с трудовым законодательством, независимо от положения сотрудников в иерархии компании.

Мы призываем всех деловых партнеров, их субподрядчиков и сотрудников сообщать о возможных нарушениях настоящего КОДЕКСА. OBO внедрила систему оповещения о нарушениях для подачи сообщений, доступ к которой можно получить через веб-сайт OBO (www.obo.de -> Правовые вопросы -> Система оповещения о нарушениях).

6.2. Процедура рассмотрения жалоб

Чтобы выполнить свои юридические обязательства, OBO также внедрила процедуру рассмотрения жалоб в соответствии с Законом о цепочке поставок (LkSG). Процедура рассмотрения жалоб позволяет привлечь внимание к рискам для прав человека и окружающей среды, а также к нарушениям прав человека или экологических обязательств, которые произошли в результате собственной коммерческой деятельности OBO или деятельности прямого поставщика. Жалобы в соответствии с LksG можно отправлять по адресу электронной почты supplychain.complaintsnoSpam@obo.de Жалобы будут рассматриваться таким же образом, как и сообщения информаторов.

1. Прозрачное и профессиональное проведение закупок

OBO и ее деловые партнеры обязуются выбирать поставщиков или провайдеров услуг в соответствии с документированным и прозрачным процессом закупок и организовывать свою собственную цепочку поставок социально и экологически ответственным образом.

Кроме того, OBO или деловым партнерам запрещается передавать конфиденциальную информацию, которая становится им известна в ходе их деятельности, без предварительного согласия правообладателя. В частности, конкуренты делового партнера не могут быть проинформированы о ценах/предложениях, согласованных с другими деловыми партнерами, или о другой деловой информации.

IV. ОБРАБОТКА ИНФОРМАЦИИ

1. Принцип документирования

Все документы и записи (внутренние или внешние), подготовленные OBO и ее деловыми партнерами в ходе их деловой деятельности, должны быть полными, точными и правдивыми.

OBO и ее деловые партнеры должны выполнять свои обязательства по раскрытию финансовой и иной информации о компании в соответствии с применимым местным законодательством. В ходе своей деловой деятельности OBO и ее деловые партнеры должны создавать документы и записи только в том случае, если это требуется действующим местным законодательством или отвечает их прямым интересам.

2. Защита и сохранность данных

OBO и ее деловые партнеры обязаны соблюдать правовые положения соответствующей страны в области защиты и сохранности данных. OBO и ее деловые партнеры стремятся поддерживать свои процессы и информационные системы на надлежащем уровне, чтобы обеспечить надлежащую защиту персональных данных и коммерческой тайны.

3. Предотвращение прямого и косвенного воздействия

OBO и ее деловые партнеры соблюдают действующее антикоррупционное законодательство. Для этого OBO и ее деловые партнеры следят за тем, чтобы сотрудники или субподрядчики не давали никаких обещаний с целью получения нечестного преимущества.

4. Уважение к интеллектуальной собственности третьих лиц

OBO и ее деловые партнеры с уважением относятся к интеллектуальной собственности третьих лиц. OBO и ее деловые партнеры не должны использовать какие-либо интеллектуальные произведения третьих лиц без явно выраженного согласия правообладателя.

5. Обращение с конфликтными минералами

OBO и ее деловые партнеры должны соблюдать правовые нормы, применимые в соответствующей стране в отношении конфликтных минералов.

OBO и ее деловые партнеры обязуются 

  • провести надлежащую проверку своей соответствующей цепочки поставок на предмет того, продаются ли им продукты, содержащие олово, тантал, вольфрам или золото, и если да, то были ли эти металлы получены из зон конфликта и повышенного риска и в каком объеме;
  • делиться результатами этой оценки со своими клиентами по мере необходимости; и
  • стремиться быть или стать "свободными от конфликтов", чтобы гарантировать, что такие металлы не добываются в зонах конфликта и повышенного риска.

6. Таможенный и экспортный контроль

OBO и ее деловые партнеры обязаны соблюдать международные правила таможенного и экспортного контроля соответствующей страны и сотрудничать с соответствующими компетентными органами.

V. НАРУШЕНИЕ КОДЕКСА КОРПОРАТИВНОЙ ЭТИКИ

1. Контроль

OBO оставляет за собой право проводить объявленные выездные проверки и аудиты на объектах деловых партнеров с целью проверки соблюдения настоящего КОДЕКСА при условии, что это не приведет к необоснованному нарушению операционной деятельности, для этого есть конкретная причина, отсутствует риск нарушения коммерческой тайны и это не нарушает никаких правил защиты данных.

2. Последствия правонарушений

Нарушения КОДЕКСА должны быть прекращены и исправлены как можно скорее. Однако, если нарушение не может быть устранено в обозримом будущем, необходимо разработать и внедрить совместную концепцию с графиком устранения или минимизации нарушения. Если эти меры не будут приняты своевременно или если они окажутся неэффективными, OBO имеет право расторгнуть соответствующий договор с немедленным вступлением в силу в соответствии с законодательными положениями.

VI. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Если трудовой договор или специальное положение для определенных лиц содержат дополнительные положения, они продолжают действовать.

Информация и контактные лица

Более подробную информацию можно найти в разделе Соответствие требованиям | OBO

OBO Bettermann Holding GmbH & Co.KG
Hüingser Ring 52
58710 Менден

д-р. Мате Смелка
OBO Bettermann Group of Companies
Международный специалист отдела контроля за соблюдением законодательства и корпоративных стандартов
Мобильный телефон: +36 20 490-2967
Телефон: +36 29 349-708
compliancenoSpam@obo.de

Menden, 31.07.2024

OBO Code of Conduct

OBO_Code_of_Conduct
OBO Code of Conduct RUS